Chapter 05-06 お父さんは7頭のお腹をすかせたトラを見ました。

英語の朗読ファイル

英語の原文

My father looked at those seven hungry tigers, and then he had an idea. He quickly opened his knapsack and took out the chewing gum. The cat had told him that tigers were especially fond of chewing gum, which was very scarce on the island. So he threw them each a piece but they only growled, “As fond as we are of chewing gum, we’re sure we’d like you even better!” and they moved so close that he could feel them breathing on his face.

日本語の訳文

お父さんはそれら7頭のお腹をすかせたトラたちを見ました。そしてその時、彼にある考えが浮かびました。彼はリュックサックをすばやく開けて、そして例のチューインガムを取り出しました。例のネコが彼に伝えたところでは、トラというのはとりわけチューインガムが好きで、それはその島ではかなり乏しいというのです。そこで彼は彼ら一人ひとりに一枚ずつを投げました。しかし彼らはただ唸っただけで、「オレたちはチューインガムを好んではいるけれども、オレたちが確信しているのは、オレたちがお前のほうをもっと欲しがっているってことだ。」そして彼らはとても近くへと移動してきたので、彼は彼らが顔の上で息をしているのを感じることができました。

暗唱練習用スラッシュ区切り

お父さんは目を向けた / それらの7頭の空腹のトラたちに
My father looked / at those seven hungry tigers,
そしてその時 / 彼は持った / あるアイデアを
and then / he had / an idea.
彼はすばやく開けた / 彼のリュックサックを / そして取り出した / 例のチューインガムを
He quickly opened / his knapsack / and took out / the chewing gum.
例のネコは(その時点までに)伝えていた / 彼に
The cat had told / him
〜ということを(〜は次の文の内容) / トラというのは〜だった / 特に / 好んでいる / チューインガムを
that / tigers were / especially / fond / of chewing gum,
(関係代名詞)ちなみにそれ(チューインガム)は / とても乏しかった / その島では
which / was very scarce / on the island.
そこで / 彼は投げた / 彼らそれぞれに / 一枚を
So / he threw / them each / a piece
しかし / 彼らはただ唸っただけ
but / they only growled,
好んではいるが / 私たちが〜である / チューインガムを
“As fond as / we are / of chewing gum,
私たちは確信している
we’re sure
私たちが好むだろう / あなたを / さらによく
we’d like / you / even better!”
そして / 彼らは動いた / あまりに近くに
and / they moved / so close
その結果〜になる(〜は次の文の内容) / 彼は感じることができた / 彼らが / 呼吸しているのを / 彼の顔の上で
that / he could feel / them / breathing / on his face.