Chapter 04-01 濃い、暗い、湿った、恐ろしいジャングルです。

英語の朗読ファイル

英語の原文

The jungle began just beyond a narrow strip of beach; thick, dark, damp, scary jungle. My father hardly knew where to go, so he crawled under a wahoo bush to think, and ate eight tangerines. The first thing to do, he decided, was to find the river, because the dragon was tied somewhere along its bank. Then he thought, “If the river flows into the ocean, I ought to be able to find it quite easily if I just walk along the beach far enough.” So my father walked until the sun rose and he was quite far from the Ocean Rocks. It was dangerous to stay near them because they might be guarded in the daytime. He found a clump of tall grass and sat down. Then he took off his rubber boots and ate three more tangerines. He could have eaten twelve but he hadn’t seen any tangerines on this island and he could not risk running out of something to eat.

日本語の訳文

ジャングルはせまい細長い砂浜のすぐ向こうで始まっていました。木が密集した、暗い、じめじめした、恐ろしいジャングルです。お父さんはどこへ行けばいいのかほとんど分かりませんでした。だから彼は考えるために四つん這いになってワフーの茂みの下へと進み、そして8個のミカンを食べました。最初にやるべきことは、彼が決めたのですが、川を見つけることでした。なぜなら例のドラゴンはその岸沿いのどこかに繋がれていたからです。そして彼は考えました。「もし川が海へ流れ込んでいるのなら、砂浜沿いに十分な距離をただ歩きさえすれば、ぼくは割と簡単にそれを見つけることができるはずだ。」そこでお父さんは太陽が昇るまでずっと歩いて、そしてオーシャン岩からはかなり遠いところにいました。それらの近くにそのままいることは危険でした。なぜなら日中はそれらが警備されているかもしれないからです。彼は丈の高い草の茂みをみつけて、そして座りました。それから彼はゴム長ぐつを脱いで、そしてさらに3つのミカンを食べました。彼は12個を食べることもできたのですが、彼はこの島で一つのミカンも見かけていませんでしたし、彼は食べ物を切らしてしまう危険をおかすことはできませんでした。

暗唱練習用スラッシュ区切り

日本語をタップすると英語が表示されます。

そのジャングルは始まっていた / ちょうど / 〜を越えた向こう / せまい細長い一片 / 砂浜の
The jungle began / just / beyond / a narrow strip / of beach;
濃い、暗い、湿った、恐ろしいジャングルです。
thick, dark, damp, scary jungle.
お父さんはほとんど知らなかった / どこへ行くべきか
My father hardly knew / where to go,
だから / 彼は四つん這いになって進んだ / ワフーのしげみの下へと / 考えるために
so / he crawled / under a wahoo bush / to think,
そして / 8個のみかんを食べた
and / ate eight tangerines.
最初のこと / するべき / (彼が決めたのだが) / は〜だった / 見つけること / 例の川を
The first thing / to do /, he decided, / was / to find / the river,
なぜなら / 例のドラゴンは繋がれていた / どこかに / 〜に沿った / その岸
because / the dragon was tied / somewhere / along / its bank.
そして / 彼は考えた
Then / he thought,
もし〜なら(〜は次の文の内容) / その川が流れている / 海の中へと
“If / the river flows / into the ocean,
ぼくは〜はずだ / 〜できる / それを見つける / 割と簡単に
I ought to / be able to / find it / quite easily
もしも〜なら(〜は次の文の内容) / ぼくがただ歩く / 砂浜に沿って / 十分に遠くまで
if / I just walk / along the beach / far enough.”
そこで / お父さんは歩いた / 〜までずっと(〜は次の文の内容) / 太陽が昇った
So / my father walked / until / the sun rose
そして / 彼は〜だった / かなり遠く / オーシャン岩から
and / he was / quite far / from the Ocean Rocks.
それは〜だった / 危険である / そのままいることは / それらの近くに
It was / dangerous / to stay / near them
なぜなら〜だから(〜は次の文の内容) / それらは〜かもしれない / 警備されている / 日中は
because / they might / be guarded / in the daytime.
彼は見つけた / 茂みを / 丈の高い草の / そして / 座った
He found / a clump / of tall grass / and / sat down.
それから / 彼は脱いだ / 彼のゴム長ぐつを / そして / 食べた / さらに3つのミカンを
Then / he took off / his rubber boots / and / ate / three more tangerines.
彼は食べることもできただろうが / 12個を
He could have eaten / twelve
でも / 彼は(それ以前には)見かけていなかった / どんなミカンも / この島で
but / he hadn’t seen / any tangerines / on this island
そして / 彼は危険をおかすことができなかった / 切らしてしまうこと / 食べるための何か(食べ物)
and / he could not risk / running out of / something to eat.