Chapter 06-04 「オレの涙流し用プールだってことを知らんのか?」

英語の朗読ファイル

英語の原文

“Don’t you know that’s my private weeping pool?” said a deep angry voice.

My father couldn’t see who was talking because he was hanging in the air right over the pool, but he said, “Oh, no, I’m so sorry. I didn’t know that everybody had a private weeping pool.”


“Everybody doesn’t!” said the angry voice, “but I do because I have such a big thing to weep about, and I drown everybody I find using my weeping pool.” With that the animal tossed my father up and down over the water.


“What—is it—that—you—weep about—so much?” asked my father, trying to get his breath, and he thought over all the things he had in his pack.

日本語の訳文

「お前はそれがオレ個人の涙流し用プールだってことを知らんのか?」と低い怒った声が言いました。

お父さんは誰が話しているのか見ることができませんでした。なぜなら彼はプールの真上の空中にぶら下がっていたからです。でも彼は言いました。「えっと、知らなかったんですよ。本当にすみません。ぼくはみんなが個人の涙流し用プールを持っているだなんて知りませんでした」。

「みんながではないわい!」とその怒った声が言いました。「しかしオレは持っている。なぜならオレには涙を流して泣くほどの大きなことがあるからな。そしてオレの涙流し用プールを使っているところをオレが見つけたやつら全員を、オレは溺れ死させているのだ」。そう言ってその動物はお父さんを水の上で上下に揺さぶりました。

「何、なの、ですか、あなたが、そんなにも、泣いて悲しむことって?」とお父さんは、呼吸するように頑張りながら、尋ねました。そして彼はリュックサックの中に彼が持っているすべての物をよく考えてみました。

暗唱練習用スラッシュ区切り

あなたは知らないのか / それが私の個人の泣き悲しむ用プールである / と低い怒った声が言った
“Don’t you know / that’s my private weeping pool?” / said a deep angry voice.

お父さんは目にすることができなかった / 誰が話していたのか
なぜなら / お父さんはぶら下がっていた / 空中に / プールの真上に
えっと、知りませんでした / 私はとても申し訳なく思う
私は知らなかった / 〜だということを(〜は次の文の内容) / みんなが持っていた / 個人の泣き悲しむ用プールを
I didn’t know / that / everybody had / a private weeping pool.”

みんなが(持っているの)ではない / その怒った声は言った
しかし私は持っている / なぜなら / 私は持っている / それほどにも大きな事柄を / 〜について泣き悲しむべき
“but I do / because / I have / such a big thing / to weep about,

そして / 私は溺れ死させる / 全員を / (どういう全員かというと)私が見つける / わたしの涙流し用プールを使っているのを
その発言とともに / その動物は(放り上げるように)揺さぶった / 上へ下へと / 水の上空で
With that / the animal tossed my father / up and down / over the water.

それは何ですか / 〜であることは(〜は次の文の内容) / 〜についてあなたが泣き悲しむ / それほどにも / お父さんは質問した / 〜しようとしながら / 呼吸を得る
“What – is it – / that – / you – weep about – / so much?” / asked my father, / trying to / get his breath,

そして / 彼は熟考した / すべての物を / 彼が持っていた / 彼のリュックサックの中に