英語の朗読ファイル
英語の原文
My father hid behind a mahogany tree just in time, and the first boar walked right past him. My father waited for the other boar to get a head start on him, but he didn’t wait very long because he knew that when the first boar saw the tigers chewing gum in the clearing, he’d be even more suspicious.
Soon the trail crossed a little brook and my father, who by this time was very thirsty, stopped to get a drink of water. He still had on his rubber boots, so he waded into a little pool of water and was stooping down when something quite sharp picked him up by the seat of the pants and shook him very hard.
日本語の訳文
お父さんはぎりぎり間に合ってマホガニーの木の後ろに隠れました。そして最初のイノシシが歩いて彼の目の前を通り過ぎました。お父さんはもう一頭のイノシシが彼の先を行くのを待ちました。けれども彼はそれほど長くは待ちませんでした。なぜなら、彼には分かっていたからです。最初のイノシシが例のトラたちが空き地でチューイングガムを噛んでいるのを見たら、彼はさらにいっそう怪しがるだろうということを。
まもなくその小道は小さな小川と交差しました。そしてお父さんは、ちなみに彼はこの時点までにとても喉が渇いていたのですが、水を一飲みするために立ち止まりました。彼はまだゴム長ぐつを身につけていました。だから、彼は小さな水たまりまで歩いていき、そしてかがみ込もうとしているところでした。何かかなり尖ったものが彼をズボンの座面部分でつまみ上げ、そして彼をとても激しく揺さぶった時に。